Мовна кампанія: перезавантаження

Мовна кампанія: перезавантаження

ПЕРЕДМОВА

Комусь відомо, а комусь ні, проте близько року-півтори тому (допис1, допис2, допис3, допис4) в “Україномовному Києві” була започаткована ідея “першої громадської мовної кампанії“, основним завданням котрої було надати більшої гучності голосу громадськості, що вимагає від держави здійснення системної мовоствердної діяльності.

Повну і містку інформацію про первинне бачення мовної кампанії — дивіться у годинному відео-інтерв’ю

Тоді ж було згенеровано, сукупно, біля 30000 грн громадського бюджету, створено відеоролик і проведено кілька, так би мовити, аматорсько-волонтерських рекламних кампаній, про що є відповідні звіти (допис1, допис2, допис3).

З часом, слід сказати, спроби розвинути первинний успіх “першої громадської мовної кампанії” наштовхнулися на труднощі у зборі необхідних для якісного розвитку коштів, а відтак і сама ідея дещо охолонула передавши, щоправда первинний імпульс “Ї-мапі”.

МОВНА КАМПАНІЯ І АГРЕСИВНА ВІЙНА РОСІЇ

З тих пір минуло півтора роки, але головна зміна — це безумовно варварська воєнно-терористична агресія росії, причому роль російської мови у обґрунтуванні та здійсненні якої — чи не основа основ.

Водночас, як показує (без)діяльність відповідних державних інституцій у напрямі популяризації мови уже на 8-му місяці воєнних дій (першу постанову про перший штраф навряд чи можна сприймати серйозно),

Навіть геноцидна агресія спрямована на викорінення української мови на тимчасово окупованих територіях — не стала чинником остаточного пробудження з “летаргічного какаяразніца-сну” для діючого чиновництва.

Як наслідок, широкі верстви інерційно російськомовних мешканців України, зокрема великих міст і столиці — не стикаються з постійними медійно-соцмаркетинговими спонуками які б нагадували, що пора переходити на українську мову, а відтак і далі “бєспєчно существуют во внєпалітічєскіх рускоязично-укрАінских бульбашках” примножуючи геноцидно-терористичні ризики як для себе, такі для нас із вами.

У результаті чого, загроза, що супостат візьметься й далі самознищуватися у спробі “визволення” російськомовних — все ще ненульова.

Звісно, що поки існує пряма загроза для державності, основна увага суспільства прикута до підтримки віськової спроможності Збройних Сил України і це абсолютно логічно, адже йдеться про оборону, так би мовити, територіально-просторового середовища без якого інформаційно-мовне просто неможливе.

Проте, у справі формування україномовного середовища та здійснення системної популяризації української мови — розраховувати на сучасні обзроєння та героїчних бійців, чи тим більше “супутник”, як мінімум, недалекоглядно, позаяк

Застосування мови у якості превентивної та високоточної зброї, що об’єднує (якщо застосовується) (допис1, допис2, допис3) — не відноситься до функції ЗСУ, а є прерогативою суспільства та органічного його продовження — тобто держави.

ПЕРЕЗВАНТАЖЕННЯ МОВНОЇ КАМПАНІЇ ЯК ІМПУЛЬС ПОПУЛЯРИЗАЦІЇ

Рестарт мовної кампанії, завдяки суттєвому арсеналу уже наявних та можливих засобів — здатен утворити необхідний медійно-соцмаркетинговий імпульс, який “простимулює до роботи над собою не лише російськомовних обивателей, а й уповноважене чиновнитцтво“.

Уможлививши тим самим два корисних явища водночас:

  1. Пришвидшення процесів знеросійщення на рівні сімей, бізнесу, ЗМІ тощо
  2. Збільшення обсягів україномовного середовища у цифровому та реальному сегментах інформаційного простору

Звісно ж, достатньо потужний імпульс не можете з’явитися внаслідок “помаху чарівної палички”, але тут можливості мовної кампанії — суттєво зросли, і тепер її розробка та реалізація можливі завдяки не лише волонтерству, а й професіоналізму.

ВОЛОНТЕРСТВО ПРИМНОЖЕНЕ ФАХОВІСТЮ

Чи не основною запорукою ефективності процесів перезавантаження мовної кампанії є можливість її спрямування на професійні рейки завдяки “Маркетерні

А факт, що зараз “суспільство може замовити” розробку та здійснення такої кампанії уже не просто кільком умотивованим фахівцям-волонтерам, а першій мовоствердній маркетинговій аґенції — як не крути, суттєва якісна зміна.

Звісно ж, місткий та давній досвід соціально-маркетингової діяльності, до речі здійснюваної виняткового за собівартістю — може комусь здатися недосконалим чи непереконливим,

Але це, як токажуть, “не біда”, адже основне і незаперечне те, що така діяльність не проходить непоміченою і відсутно допомагає досягненню суспільно важливих цілей.

СТРУКТУРА ПЕРЕЗАВАНТАЖЕННЯ МОВНОЇ КАМПАНІЇ

Проектна кількість напрямів розробки та втілення мовної кампанії містить доволі широкий арсенал засобів застосування мови у якості зброї, тут і мовна піхота, і мовна-артилерія, і мовна-авіація, і мовні джавеліни і навіть мовний-підводний флот)

Згенерувавши суттєвий бюджет перевазавантаження мовної кампанії — ми зможемо створити, поєднати і максимізувати ефективність одразу кількох соцмаркетингових офензив:

  1. Створити і прорекламувати декілька високоякісних відеороликів, у яких буде артикулюватися як потреба індивідуального знеросійщення на рівні дорослих, дітей, сім’ї, так і міститимуться відповідного змісту заклики до українського бізнесу, чиновництва тощо (відповідно анонсованій структурі)
  2. Розробити відеоролик і провести таки пілотне рекламне просування в соцмережах петиції “За українськомовний алгоритм гугл-пошуку”, яка встигла набрати майже 1300 підписів і повністювичерпала потенціал органічного просування (1050 грн уже зібрано)
  3. Оголосити конкурси, розробити і прорекламувати декілька вражаючих дизайнерсько-графічних концептів, які відповідно до принципів “мистецтва мовоствердження” ненав’язливо, але промовисто розкриватимуть іміджеві наслідки використання мови геноциду у побуті, бізнесі, та інших комунікаціях (“кровожерний язык”, “кривавий ніж для нарізання хліба”, “машеньки-глєби”, тощо)
  4. Удосконалити функціональність та здійснити системне просування Ї-мапи, первинна версія котрої уже функціонує та демонструє виразні ознаки затребуваності передовсім у закордонних середовищах, але може стати іміджевою необхідністю і для українських фахівців та підприємців
  5. Ініціювати проведення кампанії соціальної реклами спільно з державними інституціями у форматі “усе готово, тільки розміщуйте” та унаочнити заклики на декількох конструкціях зовнішньої реклами (можливо, розвинути контекст “пересідай на мову” або інше)
  6. Провести кілька брейнштормів та розробити додаткові інструменти формування україномовного середовища
  7. тощо

ГРОМАДСЬКИЙ БЮДЖЕТ

Розмір орієнтовного бюджету, яки дозволить якісно та відчутно реалізувати це перезавантаження, орієнтовно 100 000 грн, але що більше — тим краще.

Уже згенерована сума становить — 1050 грн

ЗВІТНІСТЬ

Як і випадку пілотного старту мовної кампанії — громаді будуть презентовані детальні звіти (див.лінки вище), а усі принципові рішення прийматимуться шляхом голосувань за концепти, ідеї, відео тощо

ПІСЛЯМОВА

Щоби уможливити перезавантаження першої громадської мовної кампанії та допомогти створити новий путужний імпульс формуванню україномовного середовища:

  1. Підписуйтеся на патреон Україномовного Києва
  2. Здійснюйте одноразову транзакцію на digital-картку співзасновника першої мовоствердної маркетингової аґенції Володимира Наконечного 5168 7520 8115 3481

Або і те, і інше. Перезавантаження стартувало, а яким виявиться його ефект — залежить від вас

Далі буде

КРЕАТИВИ ПЕРЕЗАВАНТАЖЕННЯ МОВНОЇ КАМПАНІЇ (ПОПОВНЮЄТЬСЯ)

Нижче додаватимуться усі креативи та/або прототипи, що виникатимуть у процесі формування спрямованих на актуалізацію процесів знеросійщення образів та повідомлень:

СМІЛИВІСТЬ

Першими у контексті анонсованого раніше перезавантаження першої громадської мовної кампанії — виникли кілька мовоствердних проекцій широковживаної, уже майже повністю канцеляризованої «сміливості» адресованих профільному чиновництву:

  1. Перший схематичний концепт розкриває, що саме сміливості бракує державі у особі профільних інституцій, щоби визнати небезпеку і загрозу «общєго с врагом язика» та самоочевидну, давно перезрілу і екзистенційно необхідну потребу знеросійщення.
  2. Другий ескіз можливої уже в недалекому майбутті кампанії соціальної реклами, зосереджується на «від’ємній сміливості» держави у тому, щоби здійснюючи одну із своїх функцій — прямо, безпосередньо, але водночас ненав’язливо і креативно спонукати російськомовне населення, врешті-решт, збагнути потребу знеросійщення.
  3. Третя проекція натякає, що можновладцям воюючої держави, значна кількість населення і бізнесу котрої, схоже, принципово залишаючись російськомовними «склонни скорєє найті общій язик» з агонізуючим супостатом, ніж врешті-решт «увідєть нєабхадімасть» державної мови — достатньо всього лише «набратися сміливості», щоби частіше і виразніше показувати власний приклад справжнього, а не декоративного знеросійщення.
  4. Четверте повідомлення натякає, що чиновникам достатньо лише самої сміливості, щоби врешті-решт змусити місцевий Гугл до знеросійщення пошукового алгоритму в уанеті. Адже технічна можливість такого знеросійщення безсумнівна, потребує кількох тижнів та конче необхідна як для створення україномовного середовища для користувачів, так і для знеросійщення бізнесу, значна частина котрого до сьогодні керується вигадками на кшталт «укрАінци іщут на русском» тощо

ОБЩІЙ ЯЗЬіК — З ПРИСМАКОМ КРОВІ

Є унаочненням повідомлення про “потребу для некровожерних позбавлятися общєго язьіка с кровопійцамі”:

Допис у Фейсбуку дивитися тут

НАЙДЬОМ ОБЩІЙ ЯЗЬіК

Якщо спробувати допомогти суспільству привідкрити широко заплющені очі на проблему “общєго с врагом язьіка”, скажімо, в рамках #перезавантаженнямовноїкампанії

Багатьом може явитися справжнє просвітлення:

принциповим носітелям русского язьіка у публічному просторі — вочевидь, лєгчє найті общій язьік с врагом, адже спільної мови — вони не прагнуть навіть на 9-му місяці війни

Усвідомивши, що ми не просто розуміємо це, а і не боїмося сказати уголос про існування — уже не просто ризику, а справжньої смертельної загрози, нехтування якою просто зараз коштує тисяч і тисяч життів

Багато хто із таких “внєпалітічєскіх понарошку”, врешті-решт, спромоглися б “увідєть імєнну ту нєобхадімасть” в переході на мову, якої вони не змогли розгледіти до сьогодні.

Фейсбук-допис за посиланням

ОБЩІЙ ЯЗЬіК — НЕ СПІЛЬНА МОВА

Ще один контрастний креатив зосереджується на без-у-мовному самовизначенні як окремих індивідів, що продовжують принципово користуватися російською як “лише засобом спілкування”, так і бізнесів на кшталт чЄрнаморкі

Іншими словами, така комунікація дозволяє опукло виявити, що як не крути, на дев’ятому місяці війни “общій язьік родніт імєнно с нєлюдямі” і нема на то ради окрім спільної мови ☝️

Публікація у Фейсбуку

ТРИМАЙ ЯЗЬіК ЗА ЗУБАМИ

Пілотне повідомлення для “принципово російськомовних індивідів та бізнесів на 10-му місяці геноцидної війни російськомовних проти україномовних” — започатковує субнаратив, який буде використовувати гру слів із народних мудростей, що містять слово “язик”:

ВЖИВАЙ ДЕРЖАВНУ МОВУ

Черговий концепт образної популяризації вживання державної мови у публічному просторі

ПРИПНИ ЯЗЬіК

В мережі безліч дописів про те, що на фоні пережитих страждань — учергове почутий язьік “тріггерить” багатьох громадян ????

Разом з тим, і чинне законодавство — однозначно на це вказує, хоча й показове нехтування нормами закону самими чиновниками, слід сказати, демотивує ????

Тому, можливе #перезавантаженнямовноїкампанії, в рамках якого може поширюватися і цей образ, лише унаочнює ризики та, власне кажучи, оберігає

Допис тут

Далі буде

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *