Ї-мапа: локальні україномовні середовища “на замовлення”

Локальні україномовні середовища на замовлення

ПЕРЕДМОВА

Два з половиною місяці з моменту старту та більше сотні Ї-місць структурованих з використанням понад 20 категорій (та підкатегорій) на транскордонній мапі україномовного середовища у всіх куточках планети

Переконливо засвідчують, що не зважаючи на поки що, майже повну відсутність підтримки громадськості — проект розвивається у правильному напрямі навіть будучи заснованим майже винятково та підтримуваним виключно за рахунок волонтерських ресурсів.

111 перших ї-місць мапи транскордонного україномовного середовища

Ї-МАПА: ПЕРШИХ 2 МІСЯЦІ

З період функціонування Ї-мапи, старт котрої помітили у цілому ряді міст і країн — вдалося перевірити первинні гіпотези та з’ясувати нові цікаві факти, а саме:

  • По-перше, затребуваність мапи, особливо, за кордоном — залишається стабільно високою, адже це універсальний засіб процесів знеросійщення в Україні та збереження ідентичності поза її межами
  • По-друге, самостійне додавання Ї-місць, при всій доступності такої функції, поки що, недостатньо зручне для користувачів
  • По-третє, інтерес у співадмініструванні Ї-мапи та локальних фейсбук-спільнот виявився достатнім, щоби вмотивувати двох локальних медераторів взяти шефство над Гренобльщиною та Варшавщиною
  • По-черверте, симбіоз Ї-мапи із мережею “Україномовні міста” забезпечує зростання кількості учасників усіх без винятку спільнот мережі
  • По-п’яте, Ї-мапа ідейно збагатила та значно урізноманітнила процес “перезавантаження першої громадської мовної кампанії
  • По-шостей, діючого функціоналу уже цілком достатньо, щоби фахівці «Маркетерні» могли створювати локальні україномовні середовища на замовлення місцевих україномовних громад у будь-якій точці світу тощо

Саме на останньому факті ми й зосередимося у цій публікації

ЯК СФОРМУВАТИ УКРАЇНОМОВНЕ СЕРЕДОВИЩЕ У ВАШОМУ МІСТІ?

Відповідь — дуже проста, для розміщення «громадського замовлення на україномовне середовище» в будь-якій точці планети — зацікавленим фізичним та/або юридичним особам достатньо згенерувати на це завдання еквівалент фінансового ресурсу 1000 євро/долларів та знайти спосіб переказати цю суму “Маркетерні

Переказ цієї суми першій мовоствердній маркетинговій агенції — необхідна умова виділення людських ресурсів для пошуку Ї-місць у відкритих джерелах (OSINT) та подальшого розміщення приблизно 100 локалізованих об’єктів у декількох категоріях безпосередньо на Ї-мапу.

Таке замовлення агенції соціального маркетингу — можуть передати зручним для себе способом як окремі представники місцевих громад так і осередки, що об’єднують українців, котрі проактивно зацікавлені у поступовому формування локальних мереж «свій до свого по своє», причому, як у зросійщуваних раніше містах Україні, так і за кордоном.

КАТЕГОРІЇ ЛОКАЛЬНОГО УКРАЇНОМОВНОГО СЕРЕДОВИЩА

Нагадаємо також, що перелік категорій Ї-мапи дозволяє уже зараз формувати розгалужене і повноцінне локальне україномовне середовище: від дитячих садків і освітніх закладів, до перукарських послуг, пунктів допомоги, лікарів, магазинів, перевізників тощо (повний перелік категорій тут)

Слід зазначити також, що безперечною конкурентною перевагою навіть пілотної, створеної майже винятково волонтерським ресурсом Ї-мапи у порівнянні з місцевими соцмережевими спільнотами та чатами — є можливість збільшення оперативної пам’яті локальних громад.

Частина діючого переліку категорій/підкатегорій Ї-мапи

ОПЕРАТИВНА ПАМʼЯТЬ ЛОКАЛЬНИХ ГРОМАД

Тобто, у порівнянні з опублікованим у велелюдних місцевих спільнотах та соцмережах/чатах дописами про надання послуг із можливістю україномовного спілкування, які зникають із поля зору громади практично одразу — розміщені та категоризовані Ї-місця залишаються у фокусі уваги постійно.

Це уже не кажучи про доцільність та зручність вирішення актуальних потреб українців за кордоном відповідно принципу «свій до свого по своє», що дозволяє з одного боку фахівцям та підприємцям залучати умотивовану цільову аудиторію, а споживачам — отримувати високоякісні послуги, купувати товари “у своїх” чи гуртуватися для спільного дозвілля.

СУПРОВІД ФАХІВЦЯМИ

Саме Ї-мапа, зокрема її супровід неординарною маркетинговою агенцією та волонтерами, особливе мсіце серед когорти яких належить мисткині та проактивній громадській активістці Оксані Паламарчук — дає змогу умотивованим представникам локальних закордонних громад, причому мінімальними зусиллями, проактивно формувати осередки україномовного середовища просто зараз, не очікуючи поки “прокинеться держава”.

ДУБЛЮВАННЯ У МЕРЕЖІ ФЕЙСБУК-СПІЛЬНОТ

Більш того, усі нові Ї-місця транслюються також у глобальній мережі Фейсбук-спільнот «Україномовні міста», до переліку якої уже належать більше 100 відкритих груп загальна кількість учасників яких налічує уже близько З0000.

Власне, щоби додати до існуючої фейсбук-мережі інші групи присвячені окремим містам чи місцевостям потрібно небагато:

  • Переконатися, що така спільнота відсутня у діючому переліку
  • Зробити відповідного змісту запит на пошту info@marketernia.agency чи movakyiv@gmail.com
  • Бути готовим(ою) до участі у її співадмініструванні

(ПРОТО)МЕРЕЖА УКРАЇНОМОВНІ МІСТА

Структура мережі фейсбук-спільнот «Україномовні міста», усі спільноти якої доступні до співадміністрування, наразі складається з трьох основних частин:

  1. в Україні (акцент на найбільш зросійщуванних регіонах країни)
  2. в Європі (столиці та найбільші міста)
  3. у Світі (столиці і великі міста найбільших країн, міста-держави тощо)

ПІСЛЯМОВА

Як видно на мапі, процес формування глобального україномовного середовища — уже триває, проте неквапно і без пріоритетних локацій, водночас. позаяк вибуховий розвиток проекту може початися у будь-який момент,

Тому, щоби точно встигнути скористатися унікальною можливістю сформувати локальне україномовне середовище у своєму населеному пункті — не відкладайте!

Далі буде

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *